Bible vs Political Parties

This was done quickly, with limited research. I am not making a stance (though it wouldn’t be hard to figure out where I do stand) but simply laying out what I understand with the QUICKEST information possible. Every issue is deeper than I’ve even begun to mention below and every party has SO many people who align with them but may disagree. These are general, broad statements and assumptions. Not absolute truths for every single republican and democrat. (Anything in quotes under a party column was taken straight from the party’s website.)

Every single stance in the Bible column could be argued. Every single verse could be understood and interpreted differently. In fact, some of them are literally taken straight out of context. But I wanted to, as quickly as possible, try to explain why I put the Bible’s stance on that specific issue. Again, you may disagree. That’s okay. I have done more research than what you see below, but every single issue could be an entire blog post about what the Bible says or doesn’t say. MANY of the issues are not outrightly discussed in the Bible and must be assumed based on what we know of Jesus/the heart of God/what we are told.

Continue reading

TALITHA CUMI

Processed with VSCO with hb1 presetFROM MY NEW BOOK, TALITHA CUMI:

“In the ESV version of the Gospel according to Mark, there are only three things Jesus says in a different language (Aramaic) that Mark (or Peter) then translates for the reader. These are Talitha Cumi, Eloi, Eloi, lema sabachthani, and Ephphatha. I’m going to consider all of these, but to begin, I want to focus on the first one.

I still think I have more to tap into when it comes to the Aramaic words Talitha Cumi and Eloi, Eloi. But the other day during my prayer time, the Lord kept saying to me Talitha Cumi, which could have been because I’d just read that chapter and thought I may want to observe it, but for a moment there, I couldn’t think of or write anything other than Talitha Cumi and Eloi, Eloi over and over. “Little Girl” or “Little Lamb, I say to you, arise.” These words are in a very important context. They are most likely meant to show the contrast between the bleeding woman and Jairus’s daughter, that God was showing he heals all, that he loves all, no matter if they are a ruler of a synagogue, an unclean woman, or a small child. That he calls them “daughter” and speaks to them in their native, household language. Continue reading